TÉRMINOS &
CONDICIONES

CLAUSE 1           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   DEFINICIONES

1.1 A los efectos de los presentes términos y condiciones generales (en lo sucesivo denominados: “Términos y Condiciones Generales”), a los siguientes términos se les atribuye el siguiente significado:

aplicaciones: toda aplicación web y/o móvil en el sentido más amplio de la palabra;

Cliente: cualquier persona física o jurídica con la que Penfield Digital celebre un acuerdo marco y/o Contrato;

Contrato: cada contrato que se celebre entre el Cliente y Penfield Digital con respecto a los Servicios o Productos que Penfield Digital entregará;

Productos: todos los asuntos que son objeto de un Contrato, incluidos software, hardware, bases de datos y licencias;

Servicios:  todos los servicios que se realizarán o se han realizado en virtud del Contrato, incluido el asesoramiento sobre marketing y comunicaciones en línea, desarrollo de campañas y estrategia, desarrollo de software, procesamiento de datos e implementación de soluciones de gestión de campañas , creación de diseños, provisión de consultores, gestión de proyectos, diseño, operación y mantenimiento de bases de datos y aplicaciones, emisión de licencias, mantenimiento de software desarrollado, alojamiento de sitios web, disponibilidad de ancho de banda, mantenimiento de servidores, selección y compra de medios, todo esto en el sentido más amplio, y todos los materiales y resultados producidos destinados al Cliente;

Penfield Digital: Penfield Digital BV en Ámsterdam, incluidos otros nombres comerciales.

 

CLAUSE 2           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   APLICABILIDAD

2.1         These conditions are part of the Contrato(s) entre el Cliente y Penfield Digital y establecer las condiciones marco que son aplicables a los Contratos por los cuales el Cliente Penfield Digital se compromete a proporcionar Servicios o Productos. Si las condiciones específicas u otras disposiciones de un Contrato infringen estos Términos, prevalecerán los términos del Contrato.

2.2         Amendments or supplements to any provisions set out in the Contract(s ) entre el Cliente y Penfield Digital y/o estos Términos y condiciones solo se aplican si se acuerdan por escrito entre las partes en un apéndice o una adición al Contrato.

2.3         The applicability of the Client's general compra u otras condiciones quedan explícitamente excluidas.

 

CLAUSE 3           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   CONCLUSIÓN DE CONTRATOS 

3.1          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ El compromiso (que comprende un Servicio y/o Producto) que Penfield Digital realizará para el Cliente se describirá y establecerá en un Contrato.

3.2          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Un Contrato solo se considerará concluido si y en la medida en que Penfield Digital acepte un Contrato por escrito, o si Penfield Digital ha comenzado a ejecutar un Contrato. Una oferta o cotización de honorarios no vincula a Penfield Digital, tiene una validez de treinta (30) días y debe considerarse únicamente como una invitación a celebrar un contrato.

3.3          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Penfield Digital tendrá el debido cuidado con respecto al suministro de números, medidas, descripciones y/o indicaciones relativas a los Productos y/o Servicios. Sin embargo, Penfield Digital no puede garantizar que no se produzcan desviaciones.

 

CLAUSE 4           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   SERVICIOS

4.1         Penfield Digital is permitted to outsource part of the services to be performed a un subcontratista.

4.2         In performing the Contracts, Penfield Digital cumplirá y actuará de conformidad con todas las leyes y reglamentaciones aplicables que sean de carácter obligatorio y las obligaciones aplicables a Penfield Digital que surjan de la legislación fiscal y de la seguridad social en relación con las personas que Penfield Digital utilizará para prestar servicios al Cliente.

4.3         Penfield Digital will be responsible for all licenses and discharges required by the gobierno o de otro tipo, que sean necesarios para permitirle cumplir con sus obligaciones legales derivadas del Contrato. Penfield Digital asumirá todos los costes correspondientes a este respecto.

4.4         Penfield Digital will notify Client in a timely fashion if any of the el personal puesto a disposición del Cliente para la ejecución de un Contrato se enferma o se incapacita laboralmente, es despedido y/o ausente o en caso de insatisfacción con el personal. En caso de ausencia del miembro del personal en cuestión o en caso de que el Cliente no esté satisfecho con un miembro del personal de Penfield Digital, Penfield Digital, en la medida en que Penfield Digital pueda exigirlo razonablemente, se encargará de reemplazar adecuadamente al miembro del personal correspondiente dentro de plazo tal que no se comprometa la marcha del Contrato en el que se encontraba involucrado el personal a sustituir.

4.5         During the term of the Contract así como durante un período de un (1) año después de la terminación del Contrato, ambas partes, directa o indirectamente, no emplearán ni intentarán emplear de ninguna manera a los empleados de la otra parte en la ejecución del Contrato, a menos que cuenten con la aprobación previa por escrito de la otra parte

 

CLAUSE 5           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   TÉRMINOS

5.1         The deadlines and/or time Los límites indicados por Penfield Digital solo sirven como indicación. Penfield Digital hará todo lo posible para cumplir con dichos plazos y/o límites de tiempo. Penfield Digital no incurrirá en incumplimiento si excede los plazos o límites de tiempo acordados. En todas las circunstancias, incluso si las partes acordaron explícitamente un término final por escrito, Penfield Digital no incurrirá en incumplimiento hasta después de que el Cliente haya notificado por escrito el incumplimiento.

5.2         If there is a risk of cualquier término que se exceda, Penfield Digital y el Cliente se consultarán entre sí lo antes posible.

5.3         The timelines indicated by Penfield Digital comenzará como muy pronto después de que el Cliente y Penfield Digital hayan firmado el Contrato correspondiente.

5.4         Penfield Digital is in all circumstances tiene derecho a ejecutar el Contrato en partes.

 

CLAUSE 6           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   OBLIGACIONES DEL CLIENTE

6.1         Client will provide all data, materials, and/or resources required para la ejecución de un contrato a tiempo, correctamente, completo y en el formato acordado con Penfield Digital. Penfield Digital no se responsabiliza por errores en los Productos o Servicios que puedan atribuirse a que el Cliente no proporcionó lo anterior a tiempo, correctamente, completo y/o en el formato acordado. Penfield Digital no se hace responsable de los daños derivados de errores en ilustraciones cartográficas y de otro tipo, bases de datos, registros y/o errores en la conversión del presente.

6.2         Client will give Penfield Digital access al edificio del Cliente en la medida en que sea razonablemente necesario para la ejecución de los Contratos.

6.3         A Contract will be performed at la(s) ubicación(es) indicada(s) en el Contrato. Si los servicios se realizan en el sitio del Cliente, el Cliente está obligado a poner a disposición del personal de Penfield Digital un espacio de trabajo, estaciones de trabajo, suministros de oficina, el equipo necesario y una conexión a Internet accesible sin cargo. En las instalaciones del Cliente, Penfield Digital se adherirá a las normas e instrucciones que se han proporcionado o se proporcionarán a Penfield Digital por parte del Cliente o en su nombre, incluidas las normas de seguridad y las normas internas del Cliente.

6.4         Client will refrain from, and will also not permit third parties, para reorganizar, desconectar, eliminar, reparar o adaptar los Productos y/o Servicios entregados y/o instalados por Penfield Digital. Los Productos y/o Servicios y las disposiciones correspondientes no se pueden utilizar para fines distintos a aquellos para los que Penfield Digital los entregó.

6.5         Client indemnifies Penfield Digital for all Penfield Digital's liability to third parties with con respecto a la responsabilidad del producto resultante de defectos en un producto o sistema que el Cliente entregó a un tercero y que en parte comprendía Productos o Servicios entregados por Penfield Digital, a menos que el Cliente demuestre que los daños fueron causados únicamente por los Productos o Servicios entregados por Penfield Digital.

6.6         Client is responsible for the choice and availability of telecommunications and data communications las instalaciones y el equipo necesarios para el uso de los Productos y/o la prestación de los Servicios por parte de Penfield Digital. El cliente asume todos los costes relacionados con la adquisición y/o el mantenimiento de las conexiones de red y las instalaciones de telecomunicaciones o comunicaciones de datos.

6.7         Client will at all times trate los códigos de acceso o identificación a una instalación de telecomunicaciones o comunicaciones de datos proporcionada por Penfield Digital con estricta confidencialidad. El cliente asume el riesgo de pérdida o daño de la información, los archivos y/u otros datos puestos a disposición del Cliente por medio de instalaciones de telecomunicaciones o comunicación de datos.

6.8         The risk of loss or damage of Products that are the subject of un Contrato se transferirá al Cliente en el momento en que el Cliente o una persona contratada por el Cliente tome posesión efectiva de los mismos.

 

CLAUSE 7           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   OBLIGACIONES DE PENFIELD DIGITAL

7.1         Penfield Digital will put forth its best efforts in providing services, where apropiado, de acuerdo con los acuerdos y procedimientos escritos acordados con el Cliente. Todos los servicios de Penfield Digital se realizarán en base a la obligación de realizar lo mejor que pueda, a menos y en la medida en que Penfield Digital haya prometido expresamente un resultado, y los detalles de este resultado se hayan descrito suficientemente. Los acuerdos relativos a un nivel de servicio se pactarán en todo momento de forma expresa y por escrito.

7.2         If services will be performed in phases, Penfield Digital is entitled to aplazar los Servicios a realizar en una determinada fase hasta que el Cliente haya aprobado por escrito los resultados de la fase anterior.

7.3         With respect to the Products to ser entregado por Penfield Digital, Penfield Digital garantiza al Cliente que un Producto satisfará los acuerdos alcanzados entre Penfield Digital y el Cliente.

7.4         If Penfield Digital delivers products originating de un tercero al Cliente, Penfield Digital nunca puede ser responsable de una garantía más larga con respecto al Cliente que la que Penfield Digital puede reclamar con respecto a este tercero.

 

CLAUSE 8           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   PRECIOS Y PAGO

8.1         All of Penfield Digital's prices are quoted in euro. Los precios no incluyen IVA, gastos de bolsillo, gastos de viaje y alojamiento y tasas gubernamentales.

8.2         If the fee due for the Products or Services is rated by Penfield Digital por adelantado, este presupuesto solo actuará como un indicador de la tarifa final a pagar. Si es posible, Penfield Digital informará al Cliente con antelación de posibles gastos adicionales.

8.3         Client will pay invoices within 30 days of the invoice dates unless explicitly acordado lo contrario en el Contrato. El cliente no tendrá derecho a descuento ni a retención de cantidad alguna. El cliente no tendrá derecho a deducir y/o aplazar ninguna obligación de pago.

8.4         If Client fails to pay the amounts owed within the term agreed upon , el Cliente deberá, a partir de esa fecha y sin ningún otro aviso de incumplimiento, un interés de demora igual al interés comercial legal holandés aplicable en ese momento sobre el monto pendiente.

8.5         If the Client continues to be in default with respect to the payment de los importes pendientes, Penfield Digital puede pasar la reclamación de cobro. El cliente se hará cargo de todos los costos, incluidos los honorarios de expertos externos además de los costos establecidos por el tribunal, relacionados con esta cobranza.

8.6         If payment of the Products and/or Services to Penfield Digital is sujeto a la provisión de un número de orden de compra por parte del Cliente, las cláusulas 8.3 a 8.5 anteriores se aplican, sin embargo, si el Cliente no proporcionó los números de orden de compra antes de que Penfield Digital haya comenzado a proporcionar los Productos y/o Servicios.

8.7         All Products and the results of Los servicios entregados al Cliente seguirán siendo propiedad de Penfield Digital hasta que el Cliente haya pagado por completo a Penfield Digital todos los montos adeudados en relación con dichos Productos o Servicios o cualquier otro Producto o Servicio.

 

CLAUSE 9           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_   INSPECCIONES Y QUEJAS

9.1         Client is obliged to carefully inspect and test a Product, Service or parte de un Servicio inmediatamente después de la entrega, incluidos los de su sistema informático si se entregaron en línea, o para que sean inspeccionados y probados cuidadosamente. Cualquier reclamo deberá ser notificado por escrito a Penfield Digital tan pronto como sea necesario con respecto a la ejecución de un Producto, Servicio o parte de un Servicio, cuyo plazo en ningún caso excederá de quince (15) días hábiles a partir de la entrega. del Producto, Servicio o parte de un Servicio en cuestión. Si no se presenta ninguna queja dentro del período descrito anteriormente, el Cliente pierde su derecho a presentar una queja.

9.2         A Product, Service or part of a Service will be deemed to han sido entregados en el momento en que el Cliente lo ha aceptado, o en el momento en que el Cliente comenzó a usarlo.

9.3         If the Client has a complaint regarding an issue that Penfield Digital agreed para cumplir con el Contrato, Penfield Digital remediará la queja de forma gratuita. En todos los demás casos, Penfield Digital facturará al Cliente por los servicios.

9.4         As soon as Client has established a defect in a Product, Service , o parte de un Servicio, el Cliente está obligado a dejar inmediatamente de usar, adaptar, procesar y/o instalar el Producto, Servicio o parte del Servicio y debe hacer o dejar de hacer, según sea el caso, todo lo que sea razonablemente necesario para prevenir daños.

 

CLAUSE 10           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ RESPONSABILIDAD DE PENFIELD DIGITAL

10.1       Penfield Digital's overall liability with respect to attributable failure to perform the contract or otherwise , se limita a la compensación de la pérdida financiera directa que surja de esa falla hasta el monto pagado por el seguro de responsabilidad civil de Penfield Digital con un máximo por incidente o serie de incidentes relacionados del menor de (i) el monto facturado por Penfield Digital y pagado por el Cliente durante un máximo de doce meses anteriores por la prestación correspondiente o (ii) EUR 100.000.-

10.2       La pérdida financiera directa se limita a los costos en los que el Cliente haya incurrido razonablemente para remediar o subsanar el incumplimiento de Penfield cumplir con el desempeño de Penfield Digital en virtud de los Contratos, los costos razonables incurridos para prevenir o limitar dichos daños y los costos razonables incurridos para determinar la causa y el alcance del incumplimiento.

10.3       Penfield Digital is not liable for any indirect damages, such as consequential damage, pérdida de facturación, pérdida de beneficios, pérdida de ahorros, daños causados por el estancamiento del negocio, daños resultantes de acuerdos alcanzados con los clientes del Cliente, reducción del fondo de comercio, daños a la reputación, pérdida o corrupción de datos y costos incurridos para restaurar datos que se perdieron total o parcialmente.

10.4       La responsabilidad o responsabilidad potencial de Penfield Digital expirará tan pronto como se menciona en la cláusula 9 anterior.1 ha caducado y el Cliente no ha presentado una queja dentro de este período.

10.5       Unless stated otherwise in this clause 10, Penfield Digital is not obliged to pay cualquier daño, independientemente de los motivos en los que se basaría una reclamación por daños y perjuicios.

10.6       Las restricciones de responsabilidad establecidas en esta cláusula 10 no se aplican si los daños intencionales o dolosos del Cliente son consecuenciales imprudencia ("opzet of bewuste roekeloosheid") de Penfield Digital.

 

CLAUSE 11           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ FUERZA MAYOR

11.1       If, as a consequence of force majeure, Client or Penfield Digital is unable para cumplir con una obligación, la obligación de desempeño de la parte en cuestión se suspenderá por la duración de la fuerza mayor a menos que se trate de una obligación de pago. También se entiende por fuerza mayor el incumplimiento no imputable de los proveedores.

11.2       Si la situación de fuerza mayor ha persistido o persistirá) por más de treinta (30) días, tanto el Cliente como Penfield Digital tendrá derecho a disolver el contrato correspondiente que no pueda cumplirse. En esa situación, las actuaciones que se hayan entregado se facturarán a prorrata. Por el resto, el Cliente y Penfield Digital no se deberán nada.

11.3       En caso de fuerza mayor, ninguna de las partes tendrá derecho a reclamar daños a la otra.

 

CLAUSE 12           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL

12.1       Penfield Digital o sus licenciantes seguirán teniendo los derechos de propiedad intelectual de todos los Productos digitales o Servicios disponibles de conformidad con el Contrato. Con respecto al software y otros Productos y Servicios calificados, Penfield Digital otorga al Cliente, sujeto a la condición suspensiva de que el Cliente pague todos los montos adeudados en virtud del Contrato, un derecho de usuario no exclusivo e intransferible a menos que se indique explícitamente lo contrario en el Contrato.

12.2       En la medida en que Penfield Digital suministre software de terceros y/o las licencias de las bases de datos, garantiza al Cliente , y las obligaciones impuestas por dichos terceros también se aplicarán al acuerdo entre el Cliente y Penfield Digital.

 

CLAUSE 13           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ CONFIDENCIALIDAD

13.1       Si y en la medida en que Penfield Digital tenga conocimiento de dicho Contrato, Penfield Digital utilizará únicamente la información confidencial del Cliente información en relación con la ejecución del Contrato, y Penfield Digital limitará el acceso a dicha información a las personas que deban tomar conocimiento de esa información para tal fin. Penfield Digital garantiza que mediante la firma de un contrato de trabajo y/o un acuerdo de confidencialidad, estas personas están obligadas a mantener confidencial esta información confidencial.

b    La información confidencial no incluye información que estaba disponible para el público en el momento en que se tomó conocimiento, que estuvo disponible más tarde o que el destinatario recibió de un tercero respecto del cual no se impuso ningún acuerdo de confidencialidad.

13.3       The provisions set out in this clause 13 will remain in effect after termination of los Contratos entre las partes.

13.4       Penfield Digital puede hacer mención de la existencia de una relación con el Cliente, en nuevas publicaciones y/o publicidad Business Cases y en su sitio web.

 

CLAUSE 14           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ PRIVACIDAD

14.1       Penfield Digital satisfies the obligations imposed on it pursuant to the law concerning the processing de datos personales Penfield Digital se asegurará de que se tomen las medidas técnicas y organizativas adecuadas para salvaguardar los datos personales contra pérdidas o cualquier forma de procesamiento ilegal.

14.2       El Cliente garantiza que todas las normas legales relativas al tratamiento de datos personales, incluidas las normas impuestas por la General o Reglamento de Protección de Datos, se cumplirá estrictamente, que se han realizado todas las notificaciones prescritas y que se han obtenido todos los permisos necesarios relacionados con el procesamiento de datos personales. El cliente proporcionará a Penfield Digital toda la información relevante solicitada por escrito sin demora.

14.3       Client indemnifies Penfield Digital for all third-party claims that might be brought contra Penfield Digital en relación con una violación del Reglamento General de Protección de Datos y/u otra legislación relacionada con el procesamiento de datos personales que no es imputable a Penfield Digital.

 

CLAUSE 15           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ PLAZO Y TERMINACIÓN

15.1       An agreement between parties will be concluded for the term stated in the Contract( s).

15.2       Cada parte tiene derecho a disolver el contrato si la otra parte incumple Contrato(s) después de que se haya dado la debida notificación de incumplimiento, en cuyo caso se ha fijado un plazo razonable de un máximo de treinta (30) días para subsanar el incumplimiento siempre que dicho incumplimiento sea imputable a la otra parte.

15.3       Without prejudice to Clause 15.2, one party can, without giving notice of default y sin ser responsable por daños y perjuicios, inmediatamente y sin necesidad de una orden judicial disolver el Contrato (s) con la otra parte notificándoselo a esa parte por correo certificado, si:

  1. a) la otra parte ha solicitado una suspensión de pagos o se ha declarado en quiebra o se declara en quiebra o propone un arreglo extrajudicial, o si se ha impuesto un embargo sobre cualquier parte de su patrimonio;

  2. b) la otra parte interrumpe sus actividades, deja de perseguir su objeto de conformidad con los estatutos, decide liquidar la empresa o pierde su personalidad jurídica.

15.4       Montos que Penfield Digital facturó antes de la disolución del Contrato en relación con la seguirán siendo exigibles y pasarán a ser exigibles inmediatamente en el momento en que se disuelvan los Contratos.

15.5       Las disposiciones que, en función de su naturaleza, están destinadas a sobrevivir a la rescisión del Contrato permanecerán en pleno vigor y efecto después de la terminación.

 

CLAUSE 16           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ VARIOS

16.1           The failure or delay de Penfield Digital para ejercer un derecho o recurso provisto por estos términos o el(los) Contrato(s) no constituye una renuncia a ese o cualquier otro derecho o recurso, ni impide o restringe su ejercicio posterior. Ningún ejercicio único o parcial de dicho derecho o recurso impedirá o restringirá el ejercicio posterior de ese o cualquier otro derecho o recurso.

16.2          The Contract(s ), incluidos estos términos y condiciones, constituyen el acuerdo completo y el entendimiento de las partes y reemplaza cualquier acuerdo anterior entre las partes en relación con el objeto del acuerdo.

16.3          If a court or cualquier otra autoridad competente determina que cualquier disposición (o parte de cualquier disposición) de estos términos y condiciones es inválida, ilegal o inaplicable, esa disposición o parte de la disposición, en la medida requerida, se considerará eliminada, y la validez y aplicabilidad de las demás disposiciones de los términos y condiciones no se verán afectadas.

16.4          Client shall not without the consentimiento previo por escrito de Penfield Digital ceder (incluso por ministerio de la ley) o disponer de otro modo de los Contratos en su totalidad o en parte o subcontratar cualquier deber u obligación en virtud de los Contratos a un tercero. Penfield Digital puede ceder los Contratos en parte o en su totalidad, en el caso de una adquisición del negocio de Penfield Digital al que se refieren los Contratos, al comprador de dicho negocio.

 

CLAUSE 17           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ LEY APLICABLE, TRIBUNAL COMPETENTE

17.1          These Terms and Conditions and Los contratos están sujetos a la ley holandesa.

17.2          The applicability of the Vienna Se excluye la Convención de Ventas de 1980 (CISG).

17.3          Any disputes arising from or relacionados con el(los) Contrato(s) se remitirá exclusivamente al tribunal competente de Ámsterdam.

 

Versión 1.0

octubre 2022